Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

тебе какая печаль

  • 1 какая печаль

    КАКАЯ( ЧТО ЗА) ПЕЧАЛЬ кому highly coll
    [indep. clause; fixed WO]
    =====
    it does not concern s.o. (and there is no reason why s.o. should be interested in it):
    - X-y какая печаль whaft that got to do with X?;
    - what business is that of XV?;
    - what's it to X?;
    - that's none of X's business.
         ♦ [Подхалюзин:]...Зачем это вы к нам больно часто повадились? [Устинья Наумовна:] А тебе что за печаль! (Островский 10). [R:]... Why do you come here to us so confoundedly often? [U.N.:] What's that to you? (10b). [P:]... Why is it you're in the habit of coming here so much? [U.N.:] Why, that's no business of yours! (10a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > какая печаль

  • 2 печаль

    ж
    ҡайғы, хәсрәт, көйөнөс, һағыш, ғәм, зар, моң-зар

    Русско-башкирский словарь > печаль

  • 3 печаль

    sb. jammer, sorg, vemod
    * * *
    sb f
    1 sorg
    2 bekymring(er)
    вот не было -и! det var lige hvad der manglede! som om det ikke var slemt nok endda! не твоя печальь! det rager ikke dig! тебе какая -ь? hvad kommer det dig ved?

    Русско-датский словарь > печаль

  • 4 печаль

    ж.
    1) tristezza, mestizia, afflizione; cruccio m
    2) разг. ( забота) preoccupazione
    не было печали!; не было печали, (так) черти накачали погов. — ci mancava / voleva proprio questa!

    Большой итальяно-русский словарь > печаль

  • 5 печаль

    ( грусть) tristezza ж., malinconia ж.
    * * *
    ж.
    1) tristezza, mestizia, afflizione; cruccio m
    2) разг. ( забота) preoccupazione

    обо мне у него и печа́ли нет — non si dà pensiero di me

    не твоя печа́ль — non è affar tuo

    какая тебе печа́ль до этого? прост. — che te ne <importa / frega>?

    не было печа́ли!; не было печа́ли, (так) черти накачали погов. — ci mancava / voleva proprio questa!

    * * *
    n
    1) gener. affannamento, affanno, afflizione, contrizione, gramezza, infelicita, tritura, accoramento, attristamento, contristamento, cordoglio, dolore, gravezza, malinconia, mestizia, rattristamento, sconforto, squallore, tristezza
    2) obs. tristizia
    3) liter. alno
    4) avunc. grattacapo

    Universale dizionario russo-italiano > печаль

  • 6 печаль

    90 С ж. неод. (обычно без мн. ч.) kurbus, nukrus, tusk; kõnek. mure; в глубокой \печальи väga kurvas meeleolus, sügavalt mures; ‚
    не моя (твоя, его…;) \печальь kõnek. pole minu (sinu, tema…;) mure v asi; мне какая \печальь kõnek. mis see minu mure v asi on; тебе что за \печальь kõnek. mis see sinu mure v asi on;
    не было \печальи (, так черти накачали) kõnekäänd vaat kus lops; nägid, kus tuli alles lops

    Русско-эстонский новый словарь > печаль

  • 7 что за печаль

    КАКАЯ( ЧТО ЗА) ПЕЧАЛЬ кому highly coll
    [indep. clause; fixed WO]
    =====
    it does not concern s.o. (and there is no reason why s.o. should be interested in it):
    - what business is that of XV?;
    - what's it to X?;
    - that's none of X's business.
         ♦ [Подхалюзин:]...Зачем это вы к нам больно часто повадились? [Устинья Наумовна:] А тебе что за печаль! (Островский 10). [R:]... Why do you come here to us so confoundedly often? [U.N.:] What's that to you? (10b). [P:]... Why is it you're in the habit of coming here so much? [U.N.:] Why, that's no business of yours! (10a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > что за печаль

  • 8 П-138

    КАКАЯ (ЧТО ЗА) ПЕЧАЛЬ кому highly coll indep. clause fixed WO
    it does not concern s.o. (and there is no reason why s.o. should be interested in it)
    X-y какая печаль = what's that got to do with X?
    what business is that of XV? whatfs it to X? that's no business of X's that's none of X's business.
    (Подхалюзин:)...Зачем это вы к нам больно часто повадились? (Устинья Наумовна:) А тебе что за печаль! (Островский 10). (Р:)...Why do you come here to us so confoundedly often? (U.N.:) What's that to you? (10b). (P:)...Why is it you're in the habit of coming here so much? (U.N.:) Why, that's no business of yours! (10a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-138

  • 9 кет-

    кет- I
    1. удаляться (уходить, уезжать, улетать, уплывать);
    кайда кетти? куда он ушёл (уехал) ?
    кеткени болот келгендин погов. у пришедшего есть уход (кто пришёл, тот уйдёт; кто родится, тот умрёт; счастье приходит и уходит и т.п.);
    өтүп кет- пройти мимо;
    жүрүп кет- двинуться, отправиться;
    2. с предшеств. исх. п. случиться, произойти по чьей-л. вине, по какой-л. причине;
    сенден бир балалык иш кетиптир ты позволил себе мальчишескую выходку;
    өзүбүздөн кетсин пусть будет наша вина, мы сами будем виноваты (если...);
    иттик бизден кеткен свинство учинили мы;
    кетсе өзүнөн кетсин пусть он сам будет в ответе;
    3. в роли вспомогательного глагола при деепр. прош. вр. основного глагола выражает внезапность или решительность действия;
    коркуп кеттим я вдруг испугался;
    табышты угуп эшикке чыга калган Зуура чочуп кетти выходившая наружу Зуура, услышав звук, (вдруг) испугалась;
    менин атым, желип баратып, жорголой кетти моя лошадь шла рысью, (а потом вдруг) пошла иноходью;
    мен жанында турганымда жыгылып кетти он упал в моём присутствии (в тот момент, когда я стоял возле него);
    ал менин көзүмчө бир аяк кымызды тынбастан ичип кетти он чашку кумыса
    выпил одним духом на моих глазах;
    бир литр кымызды ичип кетчи, көрөйүн выпей-ка литр кумыса, я посмотрю (как ты это сделаешь; не выйдет это у тебя);
    максатына жетпей өлүп кетти он умер, не достигнув того, к чему стремился;
    жылуу короо салгыла, суук катуу болсо, мал үшүп кетпесин постройте тёплые загоны, чтобы в случае сильного холода скот (ненароком) не помёрз;
    сүйлөгөн сөзүнүн мааниси болбой кетти (сначала было хорошо, а потом) он что-то нескладно начал говорить;
    жакшы киши эле, кийин болбой кетти он был хорошим человеком, а потом испортился;
    стачка жалпы |стачка болуп кетти стачка превратилась во всеобщую;
    бул грамматика түзгөн кайсы окумуштуу болуп кетти? что это за учёный, который составил грамматику? (раньше мы о нём не слышали);
    Каныбек Жуманы атасы Сансыздан артык көрүп кетти Каныбек стал предпочитать Джуму его отцу Сансызу;
    4. с деепр. наст. вр. сделать что-л. попутно; сделать и пройти или уйти;
    айта кетейин кстати уж (не специально) скажу-ка я;
    сиздикине кире кетейин я загляну к вам;
    мен жолдо бара жатып, силердикине кире кеттим проездом я заехал к вам (но не задерживался);
    бурулуп мага келе кет заверни ко мне нёнадолго;
    бери келе кеткиле подойдите-ка сюда (на минутку);
    Эсен отура кетти Эсен разом сел;
    Акмат, биз менен сүйлөшүп олтуруп, ачуулана кетти Акмат, разговаривая с нами, (вдруг) рассердился;
    Садык Ысык-Көлгө бара жатып, колхозго токтой кетти проездом на Иссык-Куль Садык заехал в колхоз;
    келип кет-
    1) прийти и уйти (не задерживаясь);
    кечээ Муса келип кетти вчера Муса приходил (ненадолго);
    келип эле кетти он только пришёл и сейчас же ушёл;
    2) вдруг появиться (напр. о каком-л. чувстве); захотеться;
    жегим келип кетти мне захотелось есть;
    уйкум келип кетти мне захотелось спать;
    көз алдына келип кетти ему вспомнилось, прошло перед его (зрительной) памятью, (мысленно) промелькнуло перед глазами;
    сенин эминең кетип атат? а тебе-то что? а тебе-то какая печаль?
    кеттик! шутл. поехали! (выпьем!);
    атадан кеткен то же, что атадан айланган (см. айлан-).
    кет- II
    отбить край чего-л., выщербить, зазубрить;
    балтаны кетип коюптур он зазубрил топор;
    кантты кетип же ешь сахар, откусывая;
    тишимди кетип алдым я сломал себе краешек зуба;
    катындардан калпып ал, кыз балдардан кымтып ал, келиндерден кетип ал фольк. у (пожилых) женщин ты тонко сними, у девиц тайком возьми, у молодух урви.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кет-

См. также в других словарях:

  • печаль — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? печали, чему? печали, (вижу) что? печаль, чем? печалью, о чём? о печали; мн. что? печали, (нет) чего? печалей, чему? печалям, (вижу) что? печали, чем? печалями, о чём? о печалях 1. Печалью вы… …   Толковый словарь Дмитриева

  • печаль — и; ж. 1. Чувство грусти, скорби, состояние душевной горечи. Лёгкая п. Сердечная п. Предаваться печали. Меня охватило печалью. // О внешнем проявлении этого чувства. П. в глазах. П. в словах. 2. То, что печалит; событие, обстоятельство и т.п.,… …   Энциклопедический словарь

  • печаль — и; ж. 1) а) Чувство грусти, скорби, состояние душевной горечи. Лёгкая печа/ль. Сердечная печа/ль. Предаваться печали. Меня охватило печалью. б) отт. О внешнем проявлении этого чувства. Печа/ль в глазах …   Словарь многих выражений

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ИСААК СИРИН — [Исаак Ниневийский; сир. , ], греч. ᾿Ισαὰκ ὁ Σύρος] (не ранее сер. VI в., Бет Катрайе (Катар) не позднее 1 й пол. VIII в., Хузестан), прп. (пам. 28 янв.), еп. Ниневийский, отец Церкви, автор аскетических творений. Жизнь Биографические сведения об …   Православная энциклопедия

  • Пушкин Александр Сергеевич — (1799 1837) Российский поэт, писатель. Афоризмы, цитаты Пушкин Александр Сергеевич. Биография • Презирать суд людей нетрудно, презирать суд собственный невозможно. • Злословие даже без доказательств оставляет поти вечные следы. • Критики… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ИОАНН ЗЛАТОУСТ. Часть II — Учение Считая правильную веру необходимым условием спасения, И. З. в то же время призывал веровать в простоте сердца, не обнаруживая излишнего любопытства и помня, что «природа рассудочных доводов подобна некоему лабиринту и сетям, нигде не имеет …   Православная энциклопедия

  • Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Наль и Дамаянти —         Подсчитано, что «Махабхарата» больше чем наполовину состоит из «вставных» рассказов, основное содержание которых война Пандавов и Кауравов. Строй «Махабхараты», подобно боевому строю закованных в медь воинов, время от времени раздвигался …   Энциклопедия мифологии

  • Александр I (часть 1) — Император Всероссийский, старший сын Цесаревича Павла Петровича и Великой Княгини Марии Феодоровны (принцессы Виртембергской), род. в С. Петербурге, в Зимнем дворце, 12 го декабря 1777 года; 28 го сентября 1793 года вступил в брак с Баденской… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр I (часть 1) — — Император Всероссийский, старший сын Цесаревича Павла Петровича и Великой Княгини Марии Феодоровны (принцессы Виртембергской), род. в С. Петербурге, в Зимнем дворце, 12 го декабря 1777 года; 28 го сентября 1793 года вступил в брак с… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»